TEXT 47
karmany evadhikaras te
ma phalesu kadacana
ma karma-phala-hetur bhur
ma te sango 'stv akarmani
SYNONYMS
karmani--prescribed duties; eva--certainly; adhikarah--right; te--of you; ma--never; phalesu--in the fruits; kadacana--at any time; ma--never; karma-phala--in the result of the work; hetuh--cause; bhuh--become; ma--never; te--of you; sangah--attachment; astu--be there; akarmani--in not doing.
TRANSLATION
You have a right to perform your prescribed duty, but you are not entitled to the fruits of action. Never consider yourself to be the cause of the results of your activities, and never be attached to not doing your duty.
Image Source - http://consciouslycraftingsuccess.com/attracting-money/
Image Source - http://www.radhagovinda108.com/Deity-Photo-Album.html
Source - http://www.asitis.com
You have a right to perform your prescribed duty, but you are not entitled to the fruits of action. Never consider yourself to be the cause of the results of your activities, and never be attached to not doing your duty.
Image Source - http://consciouslycraftingsuccess.com/attracting-money/
Image Source - http://www.radhagovinda108.com/Deity-Photo-Album.html
Source - http://www.asitis.com